Uruchomiliśmy naszą nową wtyczkę WordPress! Pobierz teraz

Mapa drogowa

Clonable stale optymalizuje swój produkt!

Mapa drogowa nagłówka

Clonable stale optymalizuje swój produkt. Czego można się spodziewać w najbliższej przyszłości? Przewiń w dół do sekcji "Nadchodzące funkcje", aby wiedzieć, czego się spodziewać. Sprawdź również nasze pożądane funkcje.

Nadchodzące funkcje

Koniec 2024 r.

Subskrypcja kanału XML

Clonable najprawdopodobniej uruchomimy subskrypcję kanałów XML, pozwalając na jednorazowe lub dynamiczne tłumaczenie kanałów XML, a także umożliwiając stosowanie reguł zastępczych w celu zwiększenia jakości. Z czasem chcemy też zbudować do tego edytor, aby korekta była jeszcze łatwiejsza.

Koniec 2024 r.

Tłumaczenie tekstu na obrazy

Chcielibyśmy, aby w niektórych przypadkach możliwe było również tłumaczenie tekstu na obrazy, aby zaoszczędzić klientom czasu na zastępowanie obrazów. Uruchomiliśmy już kilka przypadków użycia, ale jest to niższy priorytet dla klientów, więc jego rozwój został odroczony.

Q1 2024

Funkcjonalność podfolderu wraz z Wordpress - klonowanie w oryginalnej domenie podfolderu

Obecnie powszechne jest klonowanie na nowej lub subdomenie. Chcemy również zaoferować opcję podfolderu. Niektórzy klienci chcą tego ze względu na budowanie marki. Obecnie testujemy i przy niestandardowym rozwiązaniu jest to już możliwe, ale nadal jest za to dość wysoki koszt.

Połowa 2024 r.

Linki z Mijnwebwinkel / Sklep CCV / Bol.com

Clonable będzie pracować nad budową prostych linków rozwiązań tłumaczeniowych dla niektórych platform, we współpracy z nimi. W jakiej kolejności będą one gotowe, nie jest na razie jasne.

Koniec 2023 r.

licznik znaków (dla klientów)

Aby sprawdzić, z ilu znaków składa się strona internetowa, chcemy rozszerzyć licznik znaków, który już zbudowaliśmy do użytku wewnętrznego i przygotować go dla potencjalnych klientów.

Q1 2024

Słownik

Niektórzy klienci już z góry wiedzą, jak chcą używać pewnych słów w swoich tłumaczeniach. Dla nich wprowadzimy "glosariusz", pozwalający na określenie własnego żargonu, dzięki czemu pewne słowa będą zawsze tłumaczone w ten sam sposób.

Q1 2024

Arabski

Język arabski jest pożądanym językiem dla naszych (potencjalnych) klientów. Jest to obecnie rozwijane. Pierwsze testy przebiegły pomyślnie.

Styczeń 2024 r.

Włączenie zapisywania zmian

Jako agencja zastosować zmiany SEO na klonie, a następnie zmodyfikować tę samą stronę na oryginalnej witrynie? Zazwyczaj zmiany SEO wtedy znikają. Chcemy tego uniknąć, budując swoistą "blokadę" dla klientów. Dzięki nim można zachować zmiany SEO w przetłumaczonej wersji, mimo że oryginalna strona się zmieni.

Grudzień 2024 r.

Formalne i nieformalne użycie języka

W niektórych językach jest to bardzo ważne, np. dla niemieckiego. Dobrze by było, gdyby klienci mogli wybrać, z jakiej formy adresu skorzystać.

Grudzień 2023 r.

Amerykański angielski

Zamierzamy umożliwić wybór między różnymi formami języka. Przynajmniej dla amerykańskiego angielskiego.

Q1 2024

Korekta AI

Zauważyliśmy potrzebę funkcji korekty. Chociaż oczywiście nigdy nie będziemy w stanie sprawić, by tłumaczenia AI były tak dobre jak rodzimego tłumacza, możemy użyć AI, aby jak najbardziej zbliżyć się do tego celu. Obecnie pracujemy nad funkcją ponownego sprawdzania tłumaczeń przez sztuczną inteligencję. Zapewni to lepsze wyniki i dlatego zostanie wkrótce zintegrowane.

Grudzień 2023 r. / 1. kwartał 2024 r.

Funkcjonalności WooCommerce we wtyczce WordPress

Wielu użytkowników sklepu internetowego WooCommerce chciałoby mieć więcej funkcji do obsługi swojego sklepu internetowego na arenie międzynarodowej. Myślimy o:
- Przeliczanie walut dla klonu, umożliwiające przejście z kraju euro na przykład do Danii.
- Zmiany asortymentu dla zagranicznych klonów
- Zmiany cen w zagranicznym klonie
- Wykluczanie stron

Cechy ukończone

Listopad 2023 r.

Tłumaczenie skryptów Javascript i źródeł zewnętrznych przez przeglądarkę

W wielu przypadkach jest to mniejszy problem, jeśli treść nie jest przetłumaczona w kodzie źródłowym, ale przede wszystkim powinna wyglądać dobrze przetłumaczona dla użytkownika. Dlatego chcemy umożliwić tłumaczenie javascript i zewnętrznych źródeł za pośrednictwem przeglądarki. Ułatwi to tłumaczenie stron zwłaszcza mniejszym witrynom i osobom z mniejszą wiedzą techniczną.

Listopad 2023 r.

Brazylijski portugalski

Umożliwiliśmy wybór między różnymi formami języka. Przynajmniej w przypadku portugalskiego dla Brazylii.

Październik 2023 r.

Wtyczka WordPress w wersji 2

Wtyczka Wordpress została rozszerzona. Dodano skrypt do integracji przełącznika języka, dzięki czemu użytkownicy mogą zainstalować go jeszcze szybciej i łatwiej bez wiedzy technicznej. Wbudowano funkcję podfolderów, eliminując potrzebę konfigurowania DNS przez użytkowników i jeszcze bardziej ułatwiając korzystanie z Clonable bez wiedzy technicznej. Istnieje również łącze do pulpitu nawigacyjnego Clonable.

Grudzień 2022 r.

nowe tłumaczenia adresów url pulpitu nawigacyjnego

Tłumaczenie urn mogłoby być lepsze. Od teraz odwiedzający ma wgląd we wszystkie przetłumaczone urle i może je również łatwo edytować ręcznie.

Czerwiec 2023 r.

Nowa wyszukiwarka Clonable Site Search

W klonie wyszukiwarka zwykle wyszukuje w oryginalnym języku. Nie jest to problematyczne w przypadku klonu w tym samym języku, ale dość irytujące w innym języku. Opracowaliśmy na to rozwiązanie w ramach Clonable.

Ponadto: jeśli klient korzysta z modułu wyszukiwania, który działa w oparciu o kanał (np. Doofinder, Sooqr itp.), działa on bezproblemowo z Clonable. Często ma to miejsce w przypadku sklepów internetowych.

Maj 2023 r.

Uwagi dotyczące zasad zastępowania

Zauważyliśmy, że czasami użytkownicy nie wiedzą, do czego służą reguły zastępcze. Czasami inny użytkownik lub serwis pomocy technicznej Clonable tworzył regułę zastępczą. Byłoby więc dobrze, gdyby można było dołączyć jakąś etykietę, która wyjaśniałaby, do czego służy dana reguła.

Kwiecień 2023 r.

Przełącznik języka

Wielu klientów pyta o dodanie flag / selektora krajów. Teraz włączamy tę opcję, aby klienci sami mogli łatwo dodać przełącznik języka do swojej strony internetowej, a także do swojej strony klonu za pośrednictwem skryptu.

Kwiecień 2023 r.

Dynamiczne kanały

Klienci sklepów internetowych, którzy korzystają z naszego modułu tłumaczeń XML, wskazywali, że chcieliby mieć funkcję dynamicznego zasilania, która codziennie lub co tydzień odświeża kanał XML z nowymi tłumaczeniami. To zostało już zrealizowane.

Kanały XML są aktualizowane, jeśli jest to włączone:

  • Użytkownik może wybrać jak często aktualizowany jest kanał XML (za dodatkową opłatą)
  • Klienci mogą ustalić miesięczny budżet dla kanału XML
  • Gdy budżet zostanie osiągnięty, klienci otrzymują o tym powiadomienie
  • Klienci mogą zobaczyć różne kwoty kanałów na stronie użytkowania i rozliczeń.
  • Wsparcie dla większych kanałów, do 50MB

Marzec 2023 r.

podgląd klonów

Klienci będą mogli łatwo stworzyć własny klon podglądowy z ograniczoną liczbą przetłumaczonych znaków.

Marzec 2023 r.

Nowy proces rejestracji

Aby jeszcze bardziej ułatwić klientom rejestrację, znacznie poprawiamy i upraszczamy proces rejestracji. Na przykład, będzie można również zarejestrować domenę na stronie Clonable, po czym wszystkie ustawienia dla tej domeny międzynarodowej będą gotowe do natychmiastowego utworzenia Klonu. W ten sposób klienci nie muszą już zajmować się procesem zmiany DNS, jeśli chcą.

Luty 2023 r.

Norweski

Dodaliśmy język norweski jako język, z którego można tłumaczyć na i z.

Grudzień 2022 r.

Codzienne sprawdzanie, czy strona jest nadal żywa

Jeśli klienci zmieniają swoje rekordy DNS oid, strona internetowa klonu może przejść w tryb offline bez ich ewentualnego zauważenia. Chcemy wbudować w to sygnał.

Listopad 2022 r.

Mniejszy pakiet XS

Dla klientów posiadających mniejsze lub dość statyczne strony internetowe dodaliśmy mały pakiet "zrób to sam". Za 15 € można rozpocząć samodzielną pracę z Clonable, bez wsparcia i można kupić dodatkowe znaki, kiedy chcesz. Cena znaków jest jednak dużo wyższa.

Październik 2022 r.

Program partnerski

Tworzymy program partnerski, aby partnerzy mogli polecać klientów i otrzymywać atrakcyjne prowizje.

Październik 2022 r.

Strona zastępcza podczas tworzenia nowych klonów

Aby zapewnić bardziej profesjonalny wygląd, podczas tworzenia klonu stworzyliśmy stronę typu placeholder. To odświeża się, dopóki klon nie będzie gotowy.

Październik 2022 r.

Koreański

Dodaliśmy koreański jako język, z którego można tłumaczyć na i z. Ponieważ nie jest to język łaciński ani cyrylica, dajemy nieco mniejszą gwarancję na jego jakość tłumaczenia. Dowiemy się o tym więcej poprzez testy.

Lipiec 2023 r.

Nowa strona Clonable

Strona internetowa Clonable wymagała odnowienia. Nowa wersja jest szybsza, bardziej przejrzysta, a projekt i łatwość obsługi są wszędzie na najwyższym poziomie.

Październik 2022 r.

Ukraińska

Dodaliśmy ukraiński jako język, z którego można tłumaczyć na i z.

Październik 2022 r.

Śledzenie konwersji

Aby zapewnić klientom możliwość stosowania śledzenia konwersji, na stronie Clonable wbudowano funkcjonalność, która to umożliwia....

Wrzesień 2022 r.

licznik znaków (do użytku wewnętrznego)

Aby sprawdzić, z ilu znaków składa się strona, zbudowaliśmy licznik znaków, który z niewielkim marginesem błędu potrafi wykryć, czy strona zawiera 400 tys. czy np. 1,5 mln znaków. Ułatwia to klientom wybór abonamentu.

Sierpień 2022 r.

Ile dni pozostało do nadejścia nowego miesiąca?

Od tej pory na pulpicie klienta pojawi się informacja, kiedy klient będzie mógł ponownie uzyskać dostęp do swojego miesięcznego kredytu znaków. W ten sposób klient może łatwiej podjąć decyzję o dodaniu treści lub zdecydować się na zakup dodatkowych postaci.

Sierpień 2022 r.

Tłumaczenia adresów url w kanałach XML

Urle w kanałach XML będą od teraz również tłumaczone.

Lipiec 2022 r.

Turecki i indonezyjski

Dodaliśmy język turecki i indonezyjski jako języki, na które można tłumaczyć i z których można tłumaczyć.

Lipiec 2022 r.

Duża aktualizacja edytora

  • Przegląd wszystkich zmian dokonanych w klonie
  • Przegląd wszystkich zmian dla każdego tłumaczenia
  • Przegląd wszystkich zmian SEO
  • Zmieniono stylizację okien dialogowych, aby wyglądały tak samo na każdym klonie
  • Zmieniona stylizacja przycisków w edytorze, tak aby przy każdym klonie były one jak najmniej zmieniane
  • Umieść przyciski edytora w wyskakującym oknie dialogowym, aby uzyskać bardziej przejrzysty przegląd.
  • Dodano możliwość dostosowania pozycji przycisków w celu łatwiejszej edycji

Czerwiec 2022 r.

Tworzenie białej przestrzeni

Personalizacja stylu i edytora.

Czerwiec 2022 r.

Listy słów dla zmieniających się tekstów

  • Nowa zakładka dla list słów na stronie reguł zastępowania (zastępowania tekstu).
  • Pole wyszukiwania i paginacja dla łatwego wyszukiwania słów.
  • Potwierdzenie dla usunięcia słów.
  • Można zastąpić jedno lub więcej słów jednocześnie.
  • Przepisy automatycznie przyjmują kapitalizację. Tak więc do zamiany słów pisanych wielką literą i niepisanych potrzebna jest tylko jedna reguła.
  • Reguły można ustawić tak, aby rozróżniana była wielkość liter. Automatyczna kapitalizacja jest wtedy również wyłączona.
  • Reguły mogą być odwrócone, gdy reguła zostanie usunięta.
  • Gdy fragment jest edytowany za pomocą edytora, do którego odnosi się reguła, reguła ta nie jest odwracana dla tego fragmentu.
  • W przypadku nowych tłumaczeń zasady są stosowane w kolejności dodawania.
  • Zastępowanie tekstu dotyczy tylko przetłumaczonych fragmentów.
  • Zastępowanie tekstu jest stosowane przed regularnymi regułami zastępowania.

Czerwiec 2022 r.

Partnerzy w desce rozdzielczej

Nasi partnerzy współpracujący, tacy jak PostNL, będą mieli swoje miejsce na naszej tablicy rozdzielczej. Zamiarem jest, aby wszystkie inne ważne usługi e-commerce zostały wymienione w tym miejscu, aby klienci mogli szybko i łatwo ulepszyć swoją stronę lub sklep internetowy.

Czerwiec 2022 r.

Edytor obrazów

Edytor może być teraz używany także do zastępowania obrazów.

  • Tworzy reguły zastępowania obrazów, gdy obraz jest zastępowany.
  • Wykrywa, kiedy istniejąca reguła jest modyfikowana.
  • Wykrywa, że reguła została odwrócona i usuwa ją.
  • Wykrywa, kiedy użytkownik próbuje dwukrotnie utworzyć tę samą regułę, a następnie proponuje użycie reguł zastępczych.
  • W niektórych witrynach przycisk ten nie działa prawidłowo. Jest on wtedy (prawie) niewidoczny lub przycisk, który się pod nim znajduje, również wykonuje swoje działanie, co może spowodować zmianę strony.

Kwiecień 2022 r.

Kanały XML

Strona Clonable umożliwia również tłumaczenie kanałów XML witryny. Kanały XML to zazwyczaj kanały zakupowe. Umożliwia to na przykład znalezienie produktów w Google Shopping.

Kwiecień 2022 r.

Wtyczka Magento

Magento na ogół bezproblemowo współpracuje z witryną Clonable bez żadnych specjalnych dostosowań.

Luty 2022 r.

Wtyczka WordPress

W przypadku WordPressa można łatwo dodać znaczniki językowe, instalując naszą wtyczkę i konfigurując ją za pomocą następujących danych. Jeśli trzeba dodać lub usunąć znaczniki językowe (na przykład dlatego, że są już dostępne w witrynie), można po prostu edytować dane JSON.

Luty 2022 r.

Zakup "dodatkowych pakietów znaków tłumaczenia

Aby przy mniejszych abonamentach nie zabrakło znaków tłumaczeniowych, chcemy wprowadzić "pakiety tłumaczeniowe". Na przykład, możesz kupić 100 000, 1 000 000 lub 5 000 000 znaków.

Styczeń 2022 r.

MyWebstore

Od 07-01-2022 MijnWebwinkel jest lepiej obsługiwany, co oznacza, że wcześniej nieprzetłumaczone elementy, takie jak filtry i tekst w kasie, są teraz również poprawnie tłumaczone.

Listopad 2021 r.

Edytor na żywo

Edytor do modyfikacji tłumaczeń i elementów klonu. W ten sposób można dokonywać zmian, po prostu klikając na to, co ma być zmienione na stronie. Ułatwia to również wprowadzanie poprawek przez rodzimego korektora, na przykład w trakcie przewijania strony.

sierpień 2021 r.

Adresy URL tłumaczone automatycznie

Poprzednio adresy URL musiały być tłumaczone za pomocą uploadu. Teraz nie jest to już konieczne. Adresy URL są automatycznie tłumaczone dla klonów w innym języku. Istnieje również możliwość samodzielnej zmiany urli.

sierpień 2021 r.

Tłumaczenie XML

Umożliwiono tłumaczenie XML. Jest to bardzo przydatne, na przykład, do śledzenia kanałów produktów i tworzenia specjalnych wyszukiwarek.

Koniec lipca 2021 r.

Z Węgier do Japonii

Własna strona Clonable sklonowana do wielu języków/krajów... praktykuj to, co głosisz!

Koniec lipca 2021 r.

JSON

Do niedawna tłumaczenie JSON nie było możliwe. Obecnie osiągnęliśmy punkt, w którym jest to możliwe. Ta funkcja jest obecnie w fazie beta i nie wiemy jeszcze, czy wystąpią jakieś problemy.

Początek lipca 2021 r.

Tłumaczenie adresów URL za pomocą funkcji przesyłania

Za pomocą skrobaka możemy wykryć, przetłumaczyć i przesłać wszystkie adresy URL w witrynie. Jeszcze w tym roku dostępna będzie funkcja automatycznego tłumaczenia wszystkich adresów URL, dzięki czemu nawet po dodaniu nowej strony adres URL zostanie przetłumaczony automatycznie.

Czerwiec 2021 r.

5 minut

i funkcja została zbudowana tak, aby każdy pracownik Clonable mógł wygenerować zagraniczną stronę internetową jako demo w ciągu 5 minut. Ta funkcja pozwoliła wielu osobom szybciej przekonać się o przydatności Clonable.

Styczeń - czerwiec 2021 r.

Baza wiedzy i strona internetowa

W pierwszych miesiącach 2021 roku ciężko pracowaliśmy, aby uruchomić stronę. Wraz z utworzeniem obszernej bazy wiedzy dla naszych klientów, filmów informacyjnych, objaśnień, itp.

Sierpień 2020 r.

Clonable

Narodziła się nazwa Clonable...

Grudzień 2019 r.

Tablica rozdzielcza

Pierwsza wersja dashboardu została udostępniona online, aby klienci mogli rozpocząć pracę z nim.

Pożądane cechy

Import metatytułów

Chcemy, aby SEO w Clonable było jeszcze łatwiejsze. Na przykład z importem meta title.

Transgraniczne badania słów kluczowych SEO

Clonable chce, aby zagraniczne strony internetowe odniosły jak największy sukces. Więc chcemy również zacząć oferować analizę słów kluczowych SEO, w połączeniu z zewnętrznymi partnerami. Tak, aby start za granicą był jak najbardziej płynny i mądry.

Nie tłumacz stron

Niektóre strony mogą nie być w ogóle tłumaczone. Byłoby miło, gdybyś mógł przesłać te strony i wskazać, czy chcesz, aby pewne inne bloki na tych stronach zostały przetłumaczone. Jak stopka, nagłówek, itp.

Tagi na blok, aby uniknąć tłumaczenia niektórych treści

Jako strona internetowa, niektóre teksty możesz nie chcieć tłumaczyć. Chcemy być w stanie użyć prostych tagów, aby zapewnić, że klienci mogą to skonfigurować.

Powiadomienia o zastępstwach, które nie są już aktywne

Czasami istnieją reguły, które nie są już aktywne, ponieważ zmieniła się strona internetowa. Pożądane byłoby upewnienie się, że na pulpicie nawigacyjnym znajduje się sygnał, że niektóre reguły stały się niepotrzebne.

Opcja pająka dla klientów

Chcemy umożliwić klientom, którzy dodają dużo treści, aby zapewnić, że obce treści są spiderowane raz na jakiś czas za pośrednictwem robota, aby te strony były również tłumaczone i indeksowane bezpośrednio.

Wprowadzanie zmian w edytorze jest możliwe również w edytorze mobilnym

Teraz edytor jest dostępny tylko do podglądu na pulpicie.

Platforma korektorska

Chcemy zbudować platformę korektorską, na której korektorzy będą mogli się profilować i na której klienci Clonable będą mogli ich zatrudniać do wszelkiego rodzaju prac.

Tłumaczenie SPA i PWA

Chcielibyśmy móc tłumaczyć również te technologie.

Możliwość cofnięcia czynności usuwania

Podczas tworzenia i modyfikowania reguł zastępczych nie zawsze zmiana przynosi pożądany efekt. Wtedy dobrze by było, gdyby klient mógł przywrócić stare reguły.

Funkcje prawne

Clonable chcielibyśmy ułatwić klientom przygotowanie niezbędnych z punktu widzenia prawa dokumentów, takich jak ogólne warunki handlowe itp. dla różnych krajów.

Zdobywanie pomysłów na przeróbki SEO poprzez AI jak ChatGPT

Dobrą cechą byłaby możliwość przepisania/dopasowania przetłumaczonej treści poprzez użycie ChatGPT lub czegoś podobnego. Że to oprogramowanie AI zaczyna dawać sugestie dla niektórych przetłumaczonych tekstów. Może to być w celu poprawy SEO, ale także, na przykład, aby móc wybrać dziwne tłumaczenia wcześniej.