Różne kody języka Hreflang i sposób ich implementacji
Czym są znaczniki hreflang?
Jeśli chodzi o międzynarodowe SEO, znaczniki hreflang są niezbędnym elementem pomagającym wyszukiwarkom zrozumieć różne wersje językowe witryny. Jeśli masz witrynę dostępną w wielu językach, tagi hreflang mogą poinformować wyszukiwarki, która wersja witryny jest przeznaczona dla określonych odbiorców.
Istnieje kilka różnych sposobów na określenie języka treści witryny, ale znaczniki hreflang są najbardziej zalecaną metodą. Znaczniki Hreflang to znaczniki HTML, które wyglądają jak poniższe:
<link rel="alternate" hreflang="x" href="http://example.com/">.
Znak "x" w tagu hreflang może być jednym z kodów językowych wymienionych w tekście. Te kody językowe są używane do wskazania, która wersja językowa strony internetowej jest przeznaczona dla określonych odbiorców. Tagi Hreflang są głównie używane do określenia, który adres URL użytkownika powinien zostać przekierowany do wersji strony internetowej napisanej w jego języku. Tagi Hreflang mogą być również używane do określenia tego samego adresu URL dla wielu języków, na przykład gdy strona internetowa jest dostępna zarówno w języku angielskim, jak i francuskim.
Implementacja tagów Hreflang
Istnieje kilka sposobów na wdrożenie znaczników hreflang na stronie internetowej. Można je dodać do kodu HTML każdej strony witryny lub w nagłówku HTTP witryny. Znaczniki Hreflang można również dodać w Google Search Console lub poprzez wykorzystanie formatu Sitemap. Ważne jest, aby upewnić się, że znaczniki hreflang są poprawnie zaimplementowane, ponieważ może to pomóc w poprawieniu rankingu witryny w wyszukiwarkach i zapewnić, że użytkownicy są przekierowywani do właściwej wersji językowej witryny.
W większości przypadków będziesz chciał określić inny adres URL dla każdej wersji językowej swojej witryny. W powyższym przykładzie atrybut "href" jest zastąpiony adresem URL odpowiedniej wersji językowej Twojej witryny.
Jeśli nie masz konkretnej strony dla danego języka, możesz zostawić atrybut "href" pusty. Na przykład, ten tag hreflang powiedziałby wyszukiwarkom, że nie ma francuskiej wersji tej strony:<link rel="alternate" hreflang="fr" href="">.
W niektórych przypadkach możesz chcieć użyć tego samego adresu URL dla wielu języków. Jest to powszechne, jeśli masz dwujęzyczną stronę internetową lub jeśli masz oddzielne strony dla każdego języka, ale treść jest w dużej mierze taka sama. W takich przypadkach możesz użyć atrybutu "hreflang", aby określić wiele języków dla tego samego adresu URL. Na przykład, ten tag hreflang powiedziałby wyszukiwarkom, że ta strona jest dostępna zarówno w języku angielskim jak i francuskim:<link rel="alternate" hreflang="en" href="http://example.com/"> <link rel="alternate" hreflang="fr" href="http://example.com/">.
Możesz także użyć atrybutu "hreflang", aby określić język "x-default". Język "x-default" jest używany do informowania wyszukiwarek, która wersja językowa Twojej strony ma być wyświetlana, jeśli żadna inna wersja językowa nie jest odpowiednia. Choć korzystanie z niego nie jest konieczne, Google zaleca jego użycie.
Ustawić znaczniki językowe na Clonable
Po zapisaniu się na Clonable, wyślemy Ci e-mail zawierający rekordy DNS i znaczniki językowe, które należy zmienić. Dodając te tagi językowe, Google i inne wyszukiwarki będą postrzegać twój klon jako oryginalną stronę, a nie zduplikowaną treść.
Istnieje kilka sposobów na ustawienie znaczników językowych. W zależności od twojej platformy, ten skrypt musi być wklejony w różnych miejscach. W mailu (a później także w backendzie Clonable) znajdziesz krótką instrukcję, gdzie dokładnie wkleić snippet.
Gdy zakupisz u nas nowego klona, wyślemy Ci e-mail z informacją, jak ustawić znaczniki językowe. Dla każdej platformy jest to inne rozwiązanie. Upewnimy się, że otrzymasz właściwy skrypt wraz z właściwą instrukcją, jak prawidłowo ustawić znaczniki językowe. Najłatwiej jest skopiować skrypt dosłownie z e-maila. Jeśli spróbujesz go wpisać, może on zawierać błędy ortograficzne lub brakujące fragmenty, w wyniku czego skrypt nie będzie działał.
Możesz również przejrzeć instrukcje dotyczące znaczników językowych w późniejszym czasie, na przykład jeśli chcesz je ponownie włączyć po ich wyłączeniu. Po zakończeniu klonowania można znaleźć instrukcje w środowisku Clonable. Instrukcje i szczegóły dotyczące twoich klonów można znaleźć, przechodząc do ustawień klonów w pulpicie nawigacyjnym Clonable, a następnie klikając kartę Informacje o konfiguracji. Przy znacznikach językowych kliknij łącze pod hasłem Konfigurowanie znaczników językowych. Pojawi się wówczas okno, w którym będziesz mógł wybrać swoją platformę. Na podstawie tego wyboru zostanie wyświetlony wymagany skrypt/dane.